久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Fisheries Law of the People's Republic of China
Adjust font size:
Fisheries Law of the People's Republic of China
(adopted on January 20, 1986)

(Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the National People's Congress and promulgated by Order No. 34 of the President of the People's Republic of China on January 20, 1986, and effective as of July 1, 1986)

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

Article 1 This Law is formulated for the purpose of enhancing the protection, increase, development and reasonable utilization of fishery resources, developing artificial cultivation, protecting fishery workers' lawful rights and interests and boosting fishery production, so as to meet the requirements of socialist construction and the needs of the people.

Article 2 All productive activities of fisheries, such as aquaculture and catching or harvesting of aquatic animals and plants in the inland waters, tidal flats and territorial waters of the People's Republic of China, or in other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China, must be conducted in accordance with this Law.

Article 3 In fishery production, the state shall adopt a policy that calls for simultaneous development of aquaculture, fishing and processing, with special emphasis on aquaculture and with priority given to different pursuits in accordance with local conditions. People's governments at various levels shall include fishery production in their economic development plans and take measures to enhance the overall planning and comprehensive utilization of water areas.

Article 4 The state shall encourage research in fishery science and technology and popularization of advanced technology in order to raise the level of the country's fishery science and technology.

Article 5 People's governments at various levels shall give moral encouragement or material awards to units and individuals who make outstanding contributions to the increase and protection of fishery resources, to development of fishery production, or to research in fishery science and technology.

Article 6 The department of fishery administration under the State Council shall be in charge of the administration of fisheries throughout the country. Departments of fishery administration under people's governments at or above the county level shall be in charge of fisheries in their respective areas. These departments shall be authorized to set up fishery superintendency agencies in important fishing areas and fishing ports. Departments of fishery administration under people's governments at or above the county level and their fishery superintendency agencies may appoint fishery inspectors who will carry out assignments that those departments and agencies entrust to them.

Article 7 State superintendence of fisheries shall operate under the principle of unified leadership and decentralized administration. Marine fishery shall be under the superintendence of departments of fishery administration under the people's governments of provinces, autonomous regions and centrally-administered municipalities contiguous to the sea, with the exception of those sea areas and fishing grounds with specially designated fishery resources that the State Council has put under direct administration of its fishery department and subordinate fishery superintendency agencies. Fishery in rivers and lakes shall be subject to the superintendence of the departments of fishery administration under the relevant people's governments at or above the county level in accordance with administrative divisions. Fishery administration for water areas that straddle several administrative divisions shall be decided by the relevant people's governments at or above the county level through consultation or placed under departments of fishery administration of people's governments at the next higher level and their subordinate fishery superintendency agencies.

Article 8 Foreigners and foreign fishing vessels must obtain permission from the relevant department under the State Council before entering the territorial waters of the People's Republic of China to carry on fishery production or investigations of fishery resources, and must abide by this Law and other related laws and regulations of the People's Republic of China. If those persons and vessels belong to countries that have signed relevant accords or agreements with the People's Republic of China, their activities shall be conducted in accordance with those accords or agreements. State fishery administration and fishing port superintendency agencies shall exercise administrative and supervisory authority over external relations pertaining to fisheries and fishing ports.

CHAPTER II AQUACULTURE

Article 9 The state shall encourage units under ownership by the whole people, units under collective ownership and individuals to make the best use of suitable water surfaces and tidal flats to develop aquaculture.

Article 10 In conformity with the overall arrangement made by the state for utilization of water areas, people's governments at and above the county level may assign state-owned water surfaces and tidal flats that have been designated for aquaculture to units under ownership by the whole people and units under collective ownership to develop aquaculture, and after examining their qualifications grant those units aquaculture licences to confirm their rights to the use of such water surfaces and tidal flats. Water surfaces and tidal flats used by units under ownership by the whole people, water surfaces and tidal flats owned by collectives, and those owned by the whole people but used by units under collective ownership may all be contracted to collectives or individuals to develop aquaculture. Ownership and rights to the use of water surfaces and tidal flats shall be protected by law and shall not be subject to encroachment by any units or individuals.

Article 11 If any units or individuals that use water surfaces and tidal flats owned by the whole people for aquaculture neglect them for 12 months without a proper reason, the agencies granting aquaculture licences shall order those units or individuals to develop and utilize them within a certain period of time and, if the order is not carried out within the time limit, their aquaculture licences may be revoked.

Article 12 Disputes over the ownership and rights to the use of water surfaces or tidal flats that arise between units under ownership by the whole people, between units under collective ownership or between units under ownership by the whole people and units under collective ownership shall be solved through consultation between the parties concerned. If no agreement is reached through consultation, the disputes shall be handled by a people's government at or above the county level. If a party refuses to accept the decision of the people's government, it may file a suit in a people's court within 30 days after receiving notification of the decision. Before the disputes over ownership and rights to the use of certain water surfaces or tidal flats are solved, no party may disrupt fishery production in the disputed areas.

Article 13 Requisitioning of collectively owned water surfaces and tidal flats for state construction shall be conducted in accordance with the Regulations on Requisition of Land for State Construction. When state-owned water surfaces and tidal flats that have been allotted to units under ownership by the whole people and units under collective ownership for aquaculture are requisitioned for state construction, the construction units shall give those units appropriate compensation.

CHAPTER III FISHING

Article 14 The state shall encourage and support the development of offshore and deep sea fisheries and make rational arrangement of fishing capacity for inland and inshore fisheries.

Article 15 Any unit or individual that wants to engage in offshore or deep sea fishing must obtain permission from the department of fishery administration under the State Council; the state shall give support or preferential treatment in the form of funds, materials and technology, and in matters of taxation.

Article 16 Any unit or individual that intends to engage in inland water or inshore fishing must first apply to departments of fishery administration for fishing licences. Licences for using large trawls and purse seines in marine fishing shall be granted upon approval by the department of fishery administration under the State Council. Other fishing licences shall be granted upon approval by local people's governments at or above the county level, but the fishing licences for marine operations that have been issued must not allow uses of trawls and other fishing gear which exceed quotas set by the state. Concrete measures shall be worked out by the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government. Fishing licences may not be sold, leased or transferred by other illegal means, and they may not be altered.

Article 17 Units and individuals engaging in inland water and inshore fisheries must conduct their operations in accordance with their licences concerning the types of operation, location, time limits and quantity of fishing gear, and they must also abide by the relevant regulations on protection of fishery resources.

Article 18 All fishing vessels that are built, rebuilt, purchased or imported must be examined and inspected by fishing vessel inspection agencies before they are launched for operation. Concrete administrative measures shall be formulated by the department of fishery administration under the State Council.

CHAPTER IV INCREASE AND PROTECTION OF FISHERY RESOURCES
 

Article 19 Departments of fishery administration under the people's governments at and above the county level shall work out overall plans and take measures to increase fishery resources in the fishery waters under their jurisdiction. These departments may collect fees from the units and individuals profited by the use of such waters and devote the money thus collected to the increase and protection of fishery resources. The procedures for collecting such fees shall be formulated by the department of fishery administration and the department of finance under the State Council, and must be approved by the State Council before going into effect.

Article 20 Use of explosives and poisons in fishing shall be prohibited. It shall not be permitted to fish in prohibited fishing areas and during closed seasons, to fish with gear and methods banned by the fishery authority or to use fishing nets with meshes smaller than the minimum prescribed sizes. Departments of fishery administration under the people's governments at or above the county level shall designate species under special protection, prohibited fishing areas and closed seasons, fishing gear and methods that are to be banned or restricted and the minimum sizes for the mesh of nets, as well as other measures for the protection of fishery resources.

Article 21 Catching fry of aquatic animals of important economic value shall be prohibited. Catching fry of aquatic animals of important economic value or spawning aquatic animals under protection for artificial breeding or for other special purposes must be approved by the department of fishery administration under the State Council or by departments of fishery administration under the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, and it must be conducted in the designated areas and times and strictly in accordance with the quotas assigned. Measures shall be adopted to protect fry of aquatic animals when channeling or using water from water areas that specialize in producing such fry.

Article 22 When building sluices and dams which will have serious effects on fishery resources on the migration routes of fish, shrimp and crabs, the construction units must build fish passages or adopt other remedial measures.

Article 23 For water bodies that are used for fisheries and also serve the purposes of water storage and regulation and irrigation, the departments concerned shall fix the lowest water level required for fishery.

Article 24 It shall be forbidden to reclaim land from lakes. Without approval from a people's government at or above the county level, it shall not be allowed to enclose tidal flats for cultivation and no one shall be allowed to reclaim land from water areas that are used as major seedling producing centres and aquatic breeding grounds.

Article 25 To conduct underwater explosions, exploration and construction that may have serious effects on fishery resources, the construction units shall consult in advance with the department of fishery administration under the relevant people's government at or above the county level and take measures to prevent or minimize the damage to fishery resources. In case any damages to fishery resources occur therefrom, the relevant people's government at or above the county level shall order the responsible party to pay compensation.

Article 26 In accordance with the Marine Environmental Protection Law and the Water Pollution Prevention Law, people's governments at all levels shall take measures to protect and improve the ecosystem of fishery waters, prevent pollution and investigate the responsibility of any unit or individual that pollutes the fishery waters.

Article 27 Protection shall be provided to rare aquatic animals whose capture is banned by the state. In case there is a special need to catch them, the matter shall be handled in accordance with the relevant laws and regulations.

CHAPTER V LEGAL LIABILITY
 

Article 28 Anyone who uses explosives or poisons in fishing, fishes in violation of the regulations on prohibited fishing areas and closed seasons, uses prohibited fishing gear and methods or catches rare aquatic animals under state protection without permission shall have his catch and unlawful income confiscated and be fined; in addition, his fishing gear may be confiscated and his fishing licence revoked. In serious cases, criminal responsibility of the individual or the persons of a unit who are directly responsible shall be investigated in accordance with Article 129 of the Criminal Law.

Article 29 Anyone who poaches on or seizes others' aquatic products, or damages others' aquaculture water bodies and facilities shall be ordered by the department of fishery administration or its subordinate fishery superintendency agencies to compensate for the damages and shall be concurrently fined. In serious cases or if the damages are great, criminal responsibility of the individual or the persons of a unit who are directly responsible shall be investigated in accordance with Articles 151 and 156 of the Criminal Law.

Article 30 Anyone who fishes without a fishing licence obtained in accordance with this Law shall have his catches and unlawful income confiscated and may be concurrently fined. In serious cases, his fishing gear may also be confiscated.

Article 31 Anyone who fishes in violation of the type of operation, location, time limit and amount of fishing gear stipulated in his licence, shall have his catches and unlawful income confiscated and a fine may be concurrently imposed. In serious cases, his fishing gear may also be confiscated and his fishing licence revoked.

Article 32 Anyone who trades in, leases or transfers fishing licences by other illegal means shall have his unlawful income confiscated and his fishing licence revoked, and may be concurrently fined. Article 33 The administrative sanctions stipulated in this Law shall be decided by departments of fishery administration or their subordinate fishery superintendency agencies. Any party who refuses to accept the decision on an administrative sanction may file a suit in a people's court within 30 days after receiving notification of the decision. If the party neither files a suit nor complies with the decision within the time limit, the agency that made the decision shall request the people's court to compel execution of the decision. However, a party which is engaged in maritime operations must comply with the sanction before filing a suit.

CHAPTER VI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
 

Article 34 The department of fishery administration under the State Council shall, in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, which shall go into effect after being submitted to and approved by the State Council. The standing committees of people's congresses of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may formulate measures of implementation in accordance with this Law and the rules for its implementation.

Article 35 This Law shall come into force as of July 1, 1986.

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
久久精品30_一本色道久久精品_激情综合视频_欧美日韩一区二区高清_好看的av在线不卡观看_国产自产精品_91久久黄色_午夜亚洲福利_欧美黄在线观看_国内自拍一区
一区一区视频| 精品国产免费久久| 色素色在线综合| 欧美精品日日鲁夜夜添| 日韩一区二区三| 久久久精品国产免大香伊| 国产区在线观看成人精品 | 欧美日免费三级在线| 日韩视频国产视频| 国产精品毛片久久久久久久| 亚洲成国产人片在线观看| 日本特黄久久久高潮| 国产91丝袜在线18| 激情久久婷婷| 欧美日韩一区二区三区免费看 | 7777精品伊人久久久大香线蕉 | 免费高清在线一区| 风间由美中文字幕在线看视频国产欧美| 91免费国产视频网站| 一本一本久久| 欧洲一区二区av| 欧美精品一区二区久久婷婷| 亚洲黄色小说网站| 国内成人自拍视频| 91免费版在线| 久久精品中文| 精品国产乱码久久| 亚洲人成人一区二区在线观看 | 亚洲成av人片一区二区梦乃| 六月丁香综合在线视频| 91蜜桃传媒精品久久久一区二区| 国内外成人免费视频| 欧美视频你懂的| 国产区在线观看成人精品| 亚洲国产成人av网| 成人福利视频网站| 老司机午夜免费精品视频| 精品久久久久久久一区二区蜜臀| 夜色激情一区二区| 成人av在线观| 91国产免费观看| 国产精品美女视频| 国产资源在线一区| 亚洲一区日韩在线| 日韩欧美一级在线播放| 天堂影院一区二区| 亚洲二区免费| 久久免费精品国产久精品久久久久| 亚洲国产另类精品专区| 99久久精品国产导航| 在线一区二区三区四区五区| 国产精品卡一卡二| 国产精品系列在线观看| 色婷婷国产精品| 日韩免费一区二区三区在线播放| 亚洲成av人影院| 国产精品v亚洲精品v日韩精品| 欧美一级片在线| 奇米亚洲午夜久久精品| 一区二区精品国产| 国产三级一区二区三区| 国产精品99精品久久免费| 久久久777| 26uuu国产电影一区二区| 精东粉嫩av免费一区二区三区| 国产乱人伦精品一区二区| 中文文精品字幕一区二区| 日韩精品成人一区二区三区| 亚洲免费久久| 91精品国产综合久久久久| 日韩和欧美一区二区三区| 99久久久久免费精品国产| 91精品国产美女浴室洗澡无遮挡| 日韩电影在线免费看| 美女尤物久久精品| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 99久久婷婷国产综合精品| 欧美精品久久99| 国产精品99久久久久久似苏梦涵 | 国产日韩av一区| av在线播放一区二区三区| 日韩精品一区二区在线| 日韩精品电影在线| 美日韩在线观看| 亚洲成人在线网站| 久久综合久久久| 亚洲人被黑人高潮完整版| 欧美日韩国产在线一区| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 欧美高清一区二区| 国产三级三级三级精品8ⅰ区| 欧美连裤袜在线视频| 国产精品视频yy9299一区| 国产精品国码视频| 日韩理论在线观看| 国产视频亚洲| 日韩国产一区二| 欧美日韩午夜影院| 99久久精品国产一区| 欧美在线你懂的| 成人国产亚洲欧美成人综合网 | 黄色日韩在线| 视频一区国产视频| 日韩欧美www| 国产亚洲精品v| 国产一区二区三区在线观看免费视频 | 免费一区二区视频| 久久久久久**毛片大全| 亚洲专区欧美专区| 岛国精品在线播放| 亚洲美女淫视频| 欧美一区二区三区不卡| 影音先锋在线一区| 国产曰批免费观看久久久| 欧美国产精品一区二区三区| 在线观看不卡视频| 99久久99久久精品国产片果冻| 亚洲一区欧美一区| 精品国产露脸精彩对白| 久久蜜桃精品| 欧美日韩精品一区| 麻豆传媒一区二区三区| 亚洲欧洲日韩av| 日韩一区二区视频| 美女亚洲精品| 精品999成人| 国产激情视频一区二区三区欧美| 亚洲精品第一国产综合野| 日韩亚洲欧美在线| 久久久精彩视频| 国产在线成人| 国产.欧美.日韩| 日产国产高清一区二区三区| 国产精品嫩草99a| 欧美一区二区视频网站| 麻豆91精品| 亚洲国产精品一区在线观看不卡| 国产成人啪免费观看软件| 婷婷成人综合网| 中文字幕视频一区| www国产亚洲精品久久麻豆| 欧美日韩一级二级三级| 免费久久99精品国产自| 欧美特黄一区| 91亚洲国产成人精品一区二三| 国内一区二区视频| 日本欧美在线看| 亚洲综合在线视频| 亚洲四区在线观看| 国产欧美日本一区二区三区| 欧美va在线播放| 欧美精品久久久久久久多人混战 | 伊人久久综合| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 不卡的av中国片| 国产高清不卡一区| 国内精品写真在线观看| 日本少妇一区二区| 日韩国产精品久久久| 丝袜美腿亚洲色图| 亚洲超碰精品一区二区| 亚洲女同女同女同女同女同69| 国产精品国产三级国产| 亚洲国产激情av| 国产精品久久影院| 日本一区二区三区四区 | 国产日韩欧美一区在线| 99精品国产福利在线观看免费| 国产在线欧美| 伊人久久综合| 亚洲日本视频| 午夜亚洲影视| 久久xxxx| 欧美亚州韩日在线看免费版国语版| 久久久久一区| 色噜噜久久综合| 在线精品观看国产| 欧美亚州韩日在线看免费版国语版| 欧美性受xxxx| 欧美一区二区三区小说| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 欧美精品一区二区三区一线天视频 | 国产最新精品精品你懂的| 国产精品一区二区在线观看网站 | 国产精品国产成人国产三级 | 欧美肥妇bbw| 欧美va亚洲va香蕉在线| 久久免费美女视频| 成人免费在线视频观看| 亚洲国产精品影院| 蜜桃在线一区二区三区| 国产剧情av麻豆香蕉精品| av在线一区二区| 亚洲小说欧美另类婷婷| 国产一区二区黄色| 欧美三级三级三级爽爽爽| 欧美成人vr18sexvr| 国产精品久久久99| 亚洲欧美激情插| 理论电影国产精品|